Materia primaIngredientes alimentarios

Wooden-Barrel-Aged Soy Sauce

木桶醤油 (Kioke jōzō shōyu)

Por qué hacer sourcing en Japón

Kioke-fermented soy sauce is brewed in traditional Japanese cedar barrels (kioke, 木桶), some of which are over 100 years old and carry resident microbial communities.

Spec clave

MOQ from 200–1000 L (tank batch) / 20–100 L (bottled).

Producto final típico

Premium bottled finishing soy sauce (export retail) — 'Craft soy sauce' positioning for premium retail in Europe, North America, and East Asia — small-format glass bottles with producer story and kioke production-method narrative on label.

Resumen

Proveedores listados
7 proveedores
MOQ típico
200–1000 L (lote en tanque) / 20–100 L (embotellado)
Plazo típico
8–16 semanas
Regiones de origen
Shōdoshima (Kagawa), Chiba (Noda / Chōshi), Yuasa (Wakayama), Kyushu
Categoría
Ingredientes alimentarios
Temporada de cosecha
Todo el año (fermentación tradicional de 1–3 años)
Estado regulatorio en Japón
Aplica la norma JAS (distinciones 丸大豆 / 脱脂加工大豆); especificaciones de fermentación natural
Nombre japonés
木桶醤油
Romaji
Kioke jōzō shōyu

Sobre este ingrediente

La salsa de soja fermentada en kioke se elabora en barricas tradicionales japonesas de cedro (kioke, 木桶), algunas de ellas con más de 100 años y portadoras de comunidades microbianas residentes. La mayor parte de la salsa de soja comercial moderna utiliza tanques de acero inoxidable; la producción en kioke se ha reducido a un pequeño número de destilerías especializadas, concentradas en Shōdoshima, Yuasa y Chiba.

Estado regulatorio

JapónAplica la norma JAS (distinciones 丸大豆 / 脱脂加工大豆); especificaciones de fermentación natural
Unión EuropeaNormas de importación alimentaria; verificar restricciones de aditivos
Estados UnidosNormas de importación alimentaria de la FDA
ChinaVerificar las normas de importación

Preguntas frecuentes para compradores OEM

Q. What MOQ and lead time should buyers expect for kioke-aged soy sauce?

Supplier-disclosed industry ranges are 200–1000 L for tank-batch supply and 20–100 L for bottled formats, with 8–16 week lead times. Because kioke production is small-scale and capacity is fixed by the number of operating barrels at each brewery, allocation to export buyers is typically through long-term relationships or trading-house intermediaries. Plan procurement at least 6 months ahead for any commercial volume.

Fuentes · Última revisión: 2026-04-26

Conocimiento del sector — aún no anclado en una única fuente primaria

Q. What contaminant testing is required for EU export?

EU regulation sets a maximum 3-MCPD limit for soy sauce (currently 0.02 mg/kg in liquid; equivalent calculation on dry matter basis applies) under Commission Regulation (EC) No 1881/2006 and successor regulations. Reputable Japanese producers, including kioke shōyu specialists, can supply COA confirming compliance with the EU limit. Allergen labeling for soybeans and wheat is required for EU and US markets.

Q. Can buyers source different shōyu varieties from kioke producers?

Most kioke producers focus on koikuchi (regular dark) shōyu, but some also produce tamari, saishikomi (twice-brewed), and other regional varieties using the kioke method. Saishikomi is notable as a more concentrated, slow-aged style sometimes called 'sashimi shōyu.' Specify the variety at RFQ — the kioke method is applied across multiple shōyu types and the production-method positioning translates across them.

Fuentes · Última revisión: 2026-04-26

Conocimiento del sector — aún no anclado en una única fuente primaria

Casos de uso

  • Premium bottled finishing soy sauce (export retail)

    Posicionamiento
    'Craft soy sauce' positioning for premium retail in Europe, North America, and East Asia — small-format glass bottles with producer story and kioke production-method narrative on label.
    Notas de formulación
    Saishikomi (twice-brewed) is the most concentrated style and commands the highest unit price; koikuchi kioke shōyu is the most versatile premium format.
  • Restaurant supply — sashimi dipping shōyu

    Posicionamiento
    High-end Japanese restaurant supply where the multi-layered umami and aromatic profile justifies the premium versus mass-market shōyu; kioke production-method noted on menu and table cards.

    Fuentes

    Conocimiento del sector — aún no anclado en una única fuente primaria

  • Specialty tare and seasoning base for prepared foods

    Posicionamiento
    Premium prepared-food and ramen-tare manufacturing — kioke shōyu used as a depth ingredient in tare blends or finishing components; positioning translates onto consumer packaging.

    Fuentes

    Conocimiento del sector — aún no anclado en una única fuente primaria

Proveedores japoneses

Consultar sobre Wooden-Barrel-Aged Soy Sauce