Skip to main content

食品 · 増粘剤・ゲル化剤

Kudzu Starch

葛粉 (Kuzuko)

別名: Kuzu Starch, Pueraria Root Starch

2Japanese suppliers ready to quoteView on the Sourcing platform

概要

カテゴリ食品
INCI 名Pueraria Lobata Root Extract (for cosmetic uses, distinct from starch)
化粧品成分表示名(JSCI)プエラリアミリフィカ根エキス (different species) / クズ根エキス (cosmetic)
一般的な日本語表記葛粉, クズコ
原料区分Plant-derived (Pueraria lobata root starch)
主な機能Gelling agent, Thickener
国内法規ステータスFood ingredient regulated under the Food Sanitation Act. The related root is also a Kampo material (葛根, kakkon).

葛粉 — くずこ — はクズ(Pueraria lobata)の根から、労力を要する破砕・洗浄・沈殿工程で抽出される伝統的なデンプン。葛餅、葛きり、葛湯(寒い季節の体調回復場面で時折調製される濃厚な温デンプン飲料)のゲル化剤として定番。奈良県の吉野町周辺など、複数の日本の地域で歴史的に生産されてきた。

OEM メーカーを探す

この製品カテゴリで製造を請け負う国内 OEM メーカー一覧。小ロット・認証・都道府県で絞り込めます。

分類

下記タグから同一属性の原料へジャンプできます。代替原料の検討にご活用ください。

OEM 製品カテゴリ

国内 OEM メーカーが本原料を採用する代表的な完成品カテゴリです。

  • Traditional confectionery (kuzu-mochi, kuzu-kiri)
  • Culinary thickening (kuzu-yu, sauce-making)
  • Traditional Kampo preparations

原料概要

葛粉はクズの根を砕き、繊維質から水でデンプン画分を洗い出し、沈殿させた後、乾燥・粉砕して抽出される。伝統的工程ではゲル化と食感に特徴的な性質を持つきめ細やかなデンプンが得られる。

化粧品・原料ラベルでは産地表記なしの用語が使用される。

OEM 用途

食品では葛餅の増粘剤、葛きり(冷たい麺状デザート)のベース、葛湯の主要素材として用いられる。ソースのとろみ付けにも使用される。

漢方では関連する根の調製物である葛根(かっこん)が伝統的医薬材料として特定の処方に用いられ、食品用途とは別個に規制される。

国内法規ステータス

食品用途は食品衛生法に基づく。漢方用途は医薬品医療機器等法に基づく。

海外市場における法規ステータス

EU食品用途は確立。Pueraria系エキスの化粧品用途はCosIngで確認のこと。
USA食品・サプリメント用途が確立。
China中国の食品・伝統医学で各種名称により広く使用される。
Korea韓国料理にも類似の用途が存在する。

市場参考事例

完成品の例は確認後に追記する。GIや商標保護を持つ地域ブランドは、説明的な生産地メモとして扱われる。

本サイトに記載されているすべてのブランド名・商品名は各権利者に帰属します。事例は参考情報のみであり、推奨や提携を意味しません。

代替原料

代替候補としてよく検討される関連原料。

クイック Q&A

Kudzu Starch とは?
葛粉 — くずこ — はクズ(Pueraria lobata)の根から、労力を要する破砕・洗浄・沈殿工程で抽出される伝統的なデンプン。葛餅、葛きり、葛湯(寒い季節の体調回復場面で時折調製される濃厚な温デンプン飲料)のゲル化剤として定番。奈良県の吉野町周辺など、複数の日本の地域で歴史的に生産されてきた。
Kudzu Starch の国内法規上の扱いは?
Food ingredient regulated under the Food Sanitation Act. The related root is also a Kampo material (葛根, kakkon).
Kudzu Starch はどんな製品に使われますか?
Traditional confectionery (kuzu-mochi, kuzu-kiri) / Culinary thickening (kuzu-yu, sauce-making) / Traditional Kampo preparations
Kudzu Starch の原産・起源は?
Plant-derived (Pueraria lobata root starch)
Kudzu Starch の INCI / JSCI 表示名は?
INCI: Pueraria Lobata Root Extract (for cosmetic uses, distinct from starch) / JSCI: プエラリアミリフィカ根エキス (different species) / クズ根エキス (cosmetic)

OEM バイヤー向け FAQ

Q. What is kudzu starch (kuzuko) and how is it produced?

Kuzuko is the pure starch isolated from the tuberous root of Pueraria lobata (Japanese kudzu). The traditional 'Yoshino-zarashi' method, practised in Yoshino (Nara) since the Edo period, crushes winter-harvested roots, washes the starch fraction repeatedly with cold spring water over 30–90 days to settle and re-suspend the starch, then air-dries the white blocks. The process yields a high-purity starch with characteristic gelling and thermo-reversible properties.

Q. How is kuzuko used in traditional Japanese cooking?

Three classic uses: kuzu-mochi (chilled translucent jelly cubes coated in kinako and kuromitsu), kuzu-kiri (cold dessert noodles served with kuromitsu), and kuzu-yu (a hot, viscous starch drink consumed during winter or convalescence). Kuzuko is also used as a thickener for ankake sauces, where it gives a glossier, more elastic texture than potato or corn starch.

Q. Is kudzu root the same as the Kampo medicine 'kakkon'?

The same plant species (Pueraria lobata) supplies both. The dried root used in Kampo formulas under the name 葛根 (kakkon) — for example in Kakkonto (葛根湯) — is regulated as a crude drug under Japan's Pharmaceutical and Medical Device Act and is processed differently from the food-grade starch. Kuzuko is the isolated starch fraction; kakkon is the whole dried root used in herbal preparations.

Q. Is 'Yoshino kuzu' a protected designation?

There is no Geographical Indication (GI) registration under Japan's Act on Protection of the Names of Specific Agricultural, Forestry and Fishery Products for 'Yoshino kuzu' as of public registry data, but the term is associated by local industry convention with starch processed in the Yoshino area. Some Yoshino producers are protected by individual trademarks. Pure kuzuko on the Japanese market is often labelled '本葛 100%' (100% hon-kuzu), distinguishing it from blends of kuzu starch with sweet potato or other starches.

活用事例

  • Premium wagashi and gluten-free desserts

    ポジショニング
    Authentic Japanese gluten-free thickener for kuzu-mochi cubes, warabi-mochi blends, and chilled translucent jellies for café and luxury-retail channels.
    典型配合率
    8–15% by weight of the liquid base, depending on the desired firmness.
    配合上の注意
    Dissolve in cold water before heating; gels at approximately 70–80 °C. Re-melts on heating, allowing thermo-reversible textures.
  • Premium ankake and Japanese restaurant sauce thickener

    ポジショニング
    Substitute for potato or corn starch in restaurant sauces where a glossier, more elastic mouthfeel and cleaner flavor are desired.
    典型配合率
    1–3% in finished sauce.
    配合上の注意
    Slurry in cold dashi or water, add late in cooking, simmer briefly to clarify. Sauce remains glossy on chilled storage longer than corn-starch versions.
  • Convalescent / wellness 'kuzu-yu' beverages

    ポジショニング
    Heritage 'warming starch drink' positioned for winter wellness lines, often combined with ginger or umeboshi.
    配合上の注意
    5–8% kuzuko in hot water with sugar; gives the characteristic translucent, viscous texture.

    出典

    業界知見 — 単一の一次情報源は未確定

  • Gluten-free baking and binding ingredient

    ポジショニング
    Specialty gluten-free flour blends for premium bakeries, where kuzu provides binding and a distinctive snap to crackers and biscuits.
    典型配合率
    5–20% of the dry-flour blend.

    出典

    業界知見 — 単一の一次情報源は未確定

学術文献を検索

主要研究 DB へのクエリ事前入力リンク。別タブで開きます。

公的法規データベース

国内・国際の公的規制機関への外部リンク。当方は関係者ではありません。

出典

  1. 農林水産省 (Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries) food classification — kuzuko

最終更新: 2026-04-22. 原料情報は最新の規制リストに基づき年1回以上見直しを行います。

国内 OEM 関連のリソースを見る

国内バイヤー・OEM 担当者・調達チーム向けの補助ツール群。