Alimentos · Condimentos

Yuzu Kosho (Yuzu and Chili Paste)

柚子こしょう (Yuzu koshō)

También conocido como: Yuzu Pepper Paste, Kyushu Yuzu Kosho, Yuzu Chili Paste

1Proveedor japonés listo para cotizarVer en la plataforma de Sourcing

De un vistazo

CategoríaAlimentos
Nombre de etiquetado japonésゆずこしょう
Notaciones comunes en japonésゆずこしょう, 柚子胡椒, ゆずごしょう, 青ゆずこしょう, 赤ゆずこしょう
OrigenCondimento compuesto que mezcla cáscara de yuzu fresca, chile fresco (青/赤) y sal; molido a una pasta y madurado brevemente
Funciones típicasCondimento de chile aromático premium, Acento de acabado para nabe, sashimi y carnes a la parrilla, Producto regional especializado de Kyushu
Estado regulatorio en JapónNo hay un estándar JAS específico. Condimento regional tradicional de Kyushu (herencia de Ōita y Fukuoka). Las formulaciones estándar de la industria varían; la distinción clave es verde (青, hecho de yuzu verde/inmaduro y chile verde) vs. rojo (赤, hecho de yuzu amarillo y chile rojo).

Yuzu kosho (柚子こしょう) es el condimento de chile aromático emblemático de Kyushu — una pasta de cáscara de yuzu fresca, chile fresco y sal que ofrece una combinación explosiva de aroma cítrico, carácter de yuzu herbal-floral y calor limpio de chile. A pesar de su nombre (kosho = pimienta en japonés estándar), no contiene pimienta negra; en el dialecto de Kyushu, 'kosho' históricamente se refería al chile. Originalmente un humilde condimento rural de Ōita y Fukuoka, el yuzu kosho es ahora uno de los condimentos icónicos premium de Japón y un producto reconocido de categoría de exportación.

Encontrar fabricantes OEM

Explore fabricantes OEM japoneses que producen en esta categoría. Filtre por lote pequeño, certificaciones, prefectura.

Clasificación

Las etiquetas a continuación enlazan con otros ingredientes que comparten el mismo atributo, para que pueda pasar de un ingrediente a sus pares.

Categorías comunes de productos OEM

Categorías de productos terminados donde los fabricantes OEM japoneses suelen formular con este ingrediente.

  • Yuzu kosho premium embotellado minorista (formato de tarro pequeño)
  • Yuzu kosho de foodservice para cocina japonesa de alta gama
  • Yuzu kosho en formato tubo para comodidad
  • Yuzu kosho Kyushu single-origin especializado (Ōita / Fukuoka)

Perfil del ingrediente

El yuzu kosho se hace combinando la cáscara recién rallada del yuzu (Citrus junos), chile fresco finamente picado y sal. La mezcla se madura brevemente (1 semana a varios meses según el estilo) para permitir que la sal extraiga la humedad y desarrolle una textura suave, similar a una pasta. Los productos premium usan solo cáscara de yuzu recién prensada en el pico de la temporada, sin conservantes o rellenos.

Existen dos estilos principales. Verde (青ゆずこしょう / aoyuzu kosho) se hace de cáscara de yuzu verde inmaduro + chile verde — más nítido, más brillante, más herbal. Rojo (赤ゆずこしょう / akayuzu kosho) se hace de cáscara de yuzu amarillo maduro + chile rojo — más suave, más aromático y ligeramente más dulce. El estilo verde es la forma de Kyushu más tradicional y dominante.

El contenido de sal (típicamente 25–35%) es crítico para la estabilidad en estantería y es el más alto de cualquier condimento compuesto japonés común — el yuzu kosho se usa en pequeñas cantidades (una pequeña dosis por plato). Industrialmente, se produce por fabricantes especializados de Kyushu (especialmente en Hita, Ōita y varias regiones de Fukuoka) y se suministra como tarros de 50–100ml para retail y formatos de tubo para comodidad foodservice.

Aplicaciones OEM

Acento de acabado en nabe (hotpot), motsunabe (hotpot de menudencias de Kyushu) y especialmente mizutaki — un plato característico de Kyushu. Una pequeña dosis se disuelve en el caldo, transformando el plato.

Guarnición para sashimi (especialmente pescado de carne blanca), pollo a la parrilla (yakitori), cerdo a la parrilla y tonkatsu. El aroma cítrico corta la riqueza mientras el chile añade dimensión.

Usos modernos de fusión: acento de salsa de pasta, condimento de alitas de pollo, maíz a la parrilla a base de mantequilla, mezcla de mayonesa para mojar verduras y acento de pizza. El yuzu kosho ha cruzado a la cocina gourmet general globalmente.

Para OEM: retail premium en tarro pequeño (el formato de volumen), formatos de tubo para foodservice, SKUs de regalo de yuzu kosho Kyushu single-origin y productos compuestos a base de yuzu kosho (mayonesa de yuzu-kosho, aderezos, salsas) dirigidos al posicionamiento de fusión moderno.

Clasificación regulatoria en Japón

Etiquetado: 'ゆずこしょう' o '柚子こしょう' es el nombre de etiquetado JSCI estándar. La designación regional ('大分県産', '九州産') requiere sourcing verificable.

Las afirmaciones premium (yuzu single-origin, orgánico, fabricante específico) requieren documentación de cadena de suministro verificable.

Alérgenos: el yuzu kosho en sí no contiene alérgenos principales declarados (yuzu, chile, sal solamente). Los productos compuestos con soja, lácteos u otros ingredientes añadidos requieren declaración de alérgenos según la formulación.

Clasificación regulatoria en otros mercados

EUImportado como condimento compuesto de cítrico-chile. Sin preocupaciones importantes de etiquetado de alérgenos. El reconocimiento del mercado de la UE ha crecido significativamente después de 2015 en fine-dining y retail gourmet.
USAImportado bajo procedimientos alimentarios estándar de la FDA. Fuerte presencia en retail gourmet y restaurantes de alta gama. Ha cruzado de 'especialidad japonesa' al reconocimiento de condimento gourmet general.
ChinaImportado bajo las reglas de la GACC para condimentos compuestos. Posicionamiento premium en retail gourmet chino; reconocimiento creciente.
KoreaImportado como condimento especializado japonés. La cocina coreana tiene sus propias pastas a base de chile (gochujang, etc.); yuzu kosho posicionado como una especialidad aromática japonesa en lugar de un sustituto.

Formulaciones de referencia del mercado

Los productos finales de ejemplo se añadirán después de la verificación de la región de sourcing del yuzu (Hita-Ōita / Fukuoka / Kōchi / otros), estilo verde vs. rojo, contenido de sal y período de maduración.

Todos los nombres de marcas y nombres de productos mencionados en cualquier parte de este sitio son propiedad de sus respectivos titulares. Las entradas de ejemplo se proporcionan únicamente con fines informativos y no implican respaldo.

Ingredientes alternativos

Ingredientes relacionados a menudo evaluados como sustitutos.

Respuestas rápidas

¿Qué es Yuzu Kosho (Yuzu and Chili Paste)?
Yuzu kosho (柚子こしょう) es el condimento de chile aromático emblemático de Kyushu — una pasta de cáscara de yuzu fresca, chile fresco y sal que ofrece una combinación explosiva de aroma cítrico, carácter de yuzu herbal-floral y calor limpio de chile. A pesar de su nombre (kosho = pimienta en japonés estándar), no contiene pimienta negra; en el dialecto de Kyushu, 'kosho' históricamente se refería al chile. Originalmente un humilde condimento rural de Ōita y Fukuoka, el yuzu kosho es ahora uno de los condimentos icónicos premium de Japón y un producto reconocido de categoría de exportación.
¿Cuál es el estatus regulatorio de Yuzu Kosho (Yuzu and Chili Paste) en Japón?
No hay un estándar JAS específico. Condimento regional tradicional de Kyushu (herencia de Ōita y Fukuoka). Las formulaciones estándar de la industria varían; la distinción clave es verde (青, hecho de yuzu verde/inmaduro y chile verde) vs. rojo (赤, hecho de yuzu amarillo y chile rojo).
¿En qué productos se usa típicamente Yuzu Kosho (Yuzu and Chili Paste)?
Yuzu kosho premium embotellado minorista (formato de tarro pequeño) / Yuzu kosho de foodservice para cocina japonesa de alta gama / Yuzu kosho en formato tubo para comodidad / Yuzu kosho Kyushu single-origin especializado (Ōita / Fukuoka)
¿De dónde proviene Yuzu Kosho (Yuzu and Chili Paste)?
Condimento compuesto que mezcla cáscara de yuzu fresca, chile fresco (青/赤) y sal; molido a una pasta y madurado brevemente
¿Cuál es el nombre INCI / JSCI de Yuzu Kosho (Yuzu and Chili Paste)?
JSCI: ゆずこしょう

Preguntas frecuentes para compradores OEM

Q. Why is it called 'kosho' (pepper) when it contains no black pepper?

In standard modern Japanese, 'koshō' (胡椒) means black pepper. But in the Kyushu regional dialect — where yuzu kosho originates — 'kosho' historically referred to chili pepper, especially before the 'tōgarashi' (唐辛子) terminology became dominant nationwide. Yuzu kosho preserves this dialectal usage. The condiment contains no Piper nigrum (black pepper); the 'kosho' refers entirely to chili (Capsicum annuum). Modern Japanese consumers outside Kyushu are sometimes surprised to learn this etymology.

Fuentes · Última revisión: 2026-04-28

  • Editorial — Kyushu dialect and yuzu kosho terminology reference
  • Ōita Prefecture Yuzu Kosho Producers Association reference
Q. What's the OEM positioning difference between green and red yuzu kosho?

Green yuzu kosho (青ゆずこしょう) is made from unripe green yuzu peel and green chili, producing a sharper, brighter, more herbal-citrus profile. It is the traditional and most common Kyushu form, and the default for export-market 'yuzu kosho' products. Red yuzu kosho (赤ゆずこしょう) is made from ripe yellow yuzu peel and red chili, producing a mellower, more aromatic, and slightly sweeter profile. For premium gift SKUs and gourmet foodservice supply, both styles are typically offered as a pair. For volume retail, green is standard. For modern fusion applications (pasta, dressings), red is increasingly preferred for its more rounded character.

Fuentes · Última revisión: 2026-04-28

  • Editorial — Kyushu green vs. red yuzu kosho tradition reference

Conocimiento del sector — aún no anclado en una única fuente primaria

Buscar en la literatura académica

Consultas pre-cargadas para las principales bases de investigación. Abre en nueva pestaña.

Bases regulatorias oficiales

Enlaces externos a autoridades regulatorias públicas de Japón / internacionales. No tenemos afiliación.

Referencias

  1. 文部科学省 (Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) Standard Tables of Food Composition — ゆずこしょう (17115)
  2. Ōita Prefecture Yuzu Kosho Producers Association documentation
  3. Editorial — Kyushu regional condiment tradition reference

Última actualización: 2026-04-28. Las entradas de ingredientes se revisan al menos anualmente en función de los listados regulatorios vigentes.

Explore más recursos del mercado japonés

Herramientas relacionadas para compradores, formuladores y equipos de sourcing internacionales.