Alimentos · Temperos e condimentos

Awase Dashi (Combined Bonito and Kelp Stock)

合わせだし (Awase dashi)

Também conhecido como: Combined Dashi, Bonito-Kelp Stock, Ichiban-dashi (the first-extraction style)

Procura um fornecedor japonês de Awase Dashi (Combined Bonito and Kelp Stock)? Conte-nos

Visão geral

CategoriaAlimentos
Nome de rotulagem japonêsかつお・こんぶだし
Notações comuns em japonês合わせだし, かつお昆布だし, あわせだし, 一番だし
OrigemPreparado primeiro infundindo kombu em água fria ou morna, depois infundindo brevemente katsuobushi (flocos de bonito) no mesmo líquido
Funções típicasDashi japonês polivalente padrão, Base de sopa miso, Caldo de nimono (pratos cozidos), Base de tsuyu (molho para mergulhar macarrão)
Status regulatório no JapãoNão há padrão JAS específico para awase-dashi. A combinação de katsuobushi e kombu como base umami da culinária japonesa é o padrão de fato da indústria para dashi de uso geral.

O awase-dashi (合わせだし) — combinando glutamato de kombu com inosinato de katsuobushi — é o caldo japonês fundamental que entrega o efeito de sinergia de umami identificado por Ikeda Kikunae e posteriormente quantificado pela pesquisa moderna de sabor: glutamato + inosinato produzem uma resposta umami várias vezes mais forte do que qualquer um sozinho. É o dashi diário da culinária caseira japonesa, a base de quase toda sopa miso embalada, mentsuyu e ready-meals, e o cavalo de batalha da culinária japonesa em foodservice.

Classificação

As tags abaixo levam a outros ingredientes que compartilham o mesmo atributo, permitindo que você navegue de um ingrediente para seus semelhantes.

Usado em (categorias típicas de produtos)

Categorias de produtos acabados que normalmente incluem este ingrediente em formulações do mercado japonês.

  • Awase-dashi líquido (varejo e foodservice)
  • Tempero wafū dashi em pó/granulado
  • Líquidos base de tsuyu e mentsuyu
  • Base de sopa miso instantânea
  • Dashi líquido em porções únicas congelado para varejo premium

O que é

O awase-dashi é preparado em duas etapas. Primeiro, o kombu é infundido em água fria por 6–24 horas (ou aquecido lentamente até ~60°C e removido). Em segundo lugar, o kombu é removido e o katsuobushi (tipicamente arabushi para o dashi diário, honkarebushi para o premium) é adicionado ao líquido agora morno por 1–3 minutos antes de ser coado. A breve extração de katsuobushi extrai o inosinato sem amargor ou peixe.

As Tabelas Padrão de Composição de Alimentos do MEXT registram duas entradas de awase-dashi: 17021 (荒節・昆布だし — arabushi + kombu, o padrão diário) e 17148 (本枯れ節・昆布だし — honkarebushi + kombu, o grade premium). A versão premium é significativamente mais clara e mais aromática, usada em kaiseki e sopas claras de alta gama.

Industrialmente, o awase-dashi é fornecido como (a) concentrados líquidos (força única ou 2× / 4× concentrados), (b) dashi líquido congelado em porções únicas, (c) tempero granular/em pó (frequentemente com sal e extrato de levedura adicionados), e (d) base de umami de tsuyu, mentsuyu e sopas japonesas embaladas. Apenas a categoria de wafū dashi granular é um formato importante no varejo e foodservice japonês.

Usos típicos em produtos japoneses

Sopa miso (味噌汁) — a sopa diária japonesa em virtualmente todas as refeições. O awase-dashi é a base padrão; o wafū dashi granular o torna uma preparação de uma única etapa em casa.

Nimono (pratos cozidos), tamagoyaki (omelete enrolada), dashi-maki (pratos de ovo contendo dashi), chawanmushi (creme salgado) e oden (prato cozido de inverno).

Tsuyu e mentsuyu — molho concentrado para mergulhar macarrão e base de sopa de macarrão onde o awase-dashi é combinado com shōyu, mirin e às vezes açúcar.

Para OEM: awase-dashi líquido para varejo premium e ready-meals, wafū dashi granular para varejo e foodservice, líquidos base de mentsuyu/tsuyu e dashi congelado em porções únicas direcionado ao segmento home-chef premium. O awase-dashi é o formato de dashi de maior volume no mercado japonês.

Classificação regulatória no Japão

Rotulagem: 'かつお・こんぶだし' ou 'かつおこんぶだし' (katsuo-kombu dashi) é o nome de rotulagem JSCI padrão. 'Awase-dashi' é o termo comum voltado para o consumidor.

Alegações premium (honkarebushi, variedade de kombu de origem única) requerem sourcing de matéria-prima verificável.

Alérgenos: katsuobushi contém peixe (cavala/bonito); divulgação de alérgeno de peixe necessária. Os temperos de dashi granular frequentemente contêm soja, trigo (do molho de soja) ou outros alérgenos dependendo da formulação.

Classificação regulatória em outros mercados

EUImportado como concentrado de caldo à base de peixe/algas. Rotulagem de alérgenos para peixe necessária. O glutamato do kombu ocorre naturalmente; formas granulares com MSG adicionado devem declará-lo como E621.
USAImportado sob procedimentos alimentares padrão da FDA. Termos como 'caldo de bonito e algas' ou 'caldo dashi' nos rótulos. Divulgação de alérgeno de peixe necessária. MSG adicionado deve ser listado.
ChinaImportado sob as regras da GACC para temperos à base de frutos do mar/algas. O posicionamento premium como dashi japonês autêntico se diferencia dos produtos de caldo doméstico chinês.
KoreaImportado como caldo de estilo japonês. A culinária coreana usa combinações similares de algas-anchova (다시마-멸치 다시); o awase-dashi é posicionado como o equivalente japonês.

Produtos de exemplo

Produtos finais de exemplo serão adicionados após verificação do grade do katsuobushi (荒節 / 本枯節), variedade de kombu e formato do produto (concentrado líquido / congelado / granular).

Todos os nomes de marcas e nomes de produtos mencionados em qualquer parte deste site são propriedade de seus respectivos proprietários. As entradas de exemplo são fornecidas apenas para fins informativos e não implicam endosso.

Ingredientes relacionados

FAQ para compradores OEM

Q. Why combine kombu and katsuobushi instead of using either alone?

The combination produces umami synergy. Kombu provides glutamate (an amino acid); katsuobushi provides inosinate (a nucleotide). Modern flavor research has quantified that glutamate and inosinate together produce an umami sensation perhaps 7–8× stronger than glutamate alone at the same concentration — an effect first systematized by Yamaguchi Shintarō in the 1960s and now broadly cited as the foundation of dashi-based Japanese cuisine. This is why awase-dashi is the everyday standard while pure kombu dashi (vegan use) and pure katsuo dashi (kaiseki clear soup) are reserved for specific applications.

Fontes · Última revisão: 2026-04-28

  • Yamaguchi Shintarō umami synergy research (1960s)
  • Editorial — Japanese culinary tradition reference
Q. What's the difference between awase-dashi liquid and granulated wafū dashi?

Liquid awase-dashi is brewed dashi (sometimes concentrated) — closer in profile to freshly made dashi at home, with cleaner aromatics and natural umami. Granulated wafū dashi is a dried seasoning blend that combines dashi extract powder with salt, yeast extract, and often added MSG to deliver an instant, shelf-stable, and consistent flavor — convenient but more uniform and less aromatic than liquid dashi. For premium retail and ready-meals targeting the 'authentic Japanese cuisine' segment, liquid or frozen dashi is preferred; granulated dashi dominates everyday home cooking and budget foodservice. Many OEM products combine both — using liquid dashi as base flavor and granulated dashi for shelf-stable seasoning power.

Fontes · Última revisão: 2026-04-28

  • Japan Soup Stock Industry Association formulation reference

Conhecimento de mercado — ainda não vinculado a uma única fonte primária

Referências

  1. MEXT Standard Tables of Food Composition — かつお・昆布だし 荒節・昆布 (17021) / 本枯れ節・昆布 (17148)
  2. Editorial — Ikeda Kikunae umami synergy and modern Yamaguchi research reference
  3. Japan Soup Stock Industry Association awase-dashi formulation reference

Última atualização: 2026-04-28. As entradas de ingredientes são revisadas pelo menos anualmente em relação às listagens regulatórias atuais.

Explore mais recursos do mercado japonês

Ferramentas relacionadas para compradores, formuladores e equipes de sourcing internacionais.