Alimentaire · Aliments fermentés
Makomo (Wild Rice / Manchurian Wild Rice)
まこも (Makomo)
Également connu sous le nom de: Makomo, Manchurian wild rice, Zizania latifolia stem, 真菰, Makomo-take
À la recherche d'un fournisseur japonais de Makomo (Wild Rice / Manchurian Wild Rice) ? Dites-nousEn bref
| Catégorie | Alimentaire |
|---|---|
| Nom d'étiquetage japonais | まこも |
| Notations japonaises courantes | まこも, 真菰, マコモ, マコモタケ |
| Origine | Tiges basales gonflées de Zizania latifolia (riz sauvage de Mandchourie) infectées par un champignon du charbon, produisant des tiges épaissies comestibles ; culture japonaise moderne à Mie et d'autres régions |
| Fonctions typiques | Préparations sautées, mijotées, tempura, Ingrédient spécialité fusion asiatique, Positionnement premium semblable à pousse de bambou |
| Statut réglementaire au Japon | Étiquetage de produit agricole standard. Spécialité niche. Pas un allergène désigné. |
Makomo (まこも / 真菰), spécifiquement makomo-take (la tige basale gonflée comestible produite par l'infection du champignon du charbon), est un légume spécialité d'influence chinoise également cultivé au Japon avec une disponibilité saisonnière d'automne. La texture et la saveur ressemblent à la pousse de bambou. Le positionnement OEM est retail régional spécialité d'automne.
Classification
Les étiquettes ci-dessous renvoient à d'autres ingrédients partageant le même attribut, ce qui vous permet de passer d'un ingrédient à ses équivalents.
Applications produits
Fonctions
Étiquettes réglementaires
Origine
Utilisé dans (catégories de produits typiques)
Catégories de produits finis qui intègrent couramment cet ingrédient dans les formulations destinées au marché japonais.
- Retail makomo-take frais (saisonnier d'automne)
De quoi s'agit-il
Le makomo-take est la tige basale gonflée de Zizania latifolia infectée par un champignon du charbon, produisant la partie épaissie comestible. Distinct du grain (véritable riz sauvage).
Utilisations typiques dans les produits japonais
Préparations sautées, mijotées, tempura.
Pour OEM : retail d'automne régional.
Classification réglementaire au Japon
Étiquetage alimentaire standard. Spécialité niche. Pas un allergène désigné.
Classification réglementaire sur d'autres marchés
| EU | Positionnement de spécialité niche. |
|---|---|
| USA | Positionnement de spécialité niche. Notez que 'wild rice' le grain n'est pas lié. |
| China | La Chine a une tradition substantielle gausun (茭白). |
| Korea | Positionnement de spécialité niche. |
Exemples de produits
Exemples de produits finis seront ajoutés après vérification d'origine régionale.
Tous les noms de marques et noms de produits mentionnés sur ce site sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les exemples sont fournis à titre informatif uniquement et n'impliquent aucune approbation.
Explorer les ingrédients associés
Utilisés dans des applications produits similaires
Autres ingrédients couramment utilisés dans les mêmes familles de produits finis.
Abura-age (Fried Thin Tofu)
油揚げ
Seasonings & saucesFermented foods
Agemaki (Jackknife Clam)
あげまき
Seasonings & saucesFermented foods
Ago Dashi (Flying Fish Stock)
あごだし
Seasonings & saucesFermented foods
Ahiru-niku (Domestic Duck)
あひる 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Aigamo-niku (Hybrid Duck)
かも あいがも 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Partagent des fonctions similaires
Ingrédients qui se recoupent sur les étiquettes de bénéfice fonctionnel.
De la même origine
Autres ingrédients qui partagent une classification d'origine.
Références
- MEXT Standard Tables of Food Composition — まこも
Dernière mise à jour : 2026-04-28. Les fiches d'ingrédients sont révisées au moins une fois par an au regard des listes réglementaires en vigueur.