Alimentaire · Aliments fermentés
Pork Mince (Buta-Hikiniku)
ぶた ひき肉 (Buta hikiniku)
Également connu sous le nom de: Buta hikiniku, Pork mince, Ground pork, 豚挽肉, 豚ひき肉, 豚ミンチ
À la recherche d'un fournisseur japonais de Pork Mince (Buta-Hikiniku) ? Dites-nousEn bref
| Catégorie | Alimentaire |
|---|---|
| Nom d'étiquetage japonais | ぶた ひき肉 |
| Notations japonaises courantes | 豚ひき肉, 豚挽肉, 豚ミンチ, ぶた挽肉 |
| Origine | Viande de porc hachée — typiquement transformée à partir de parures de sangen-ton (porc commercial LWD-cross), épaule ou découpes non-premium ; **la viande de porc hachée pure commerciale (100% porc) est différenciée de 'aibiki' (合挽き) qui est un mélange bœuf-porc** ; production principale par les grands transformateurs de viande (NH Foods, Itoham, Marudai) ; approvisionnement de retail toute l'année |
| Fonctions typiques | Garniture de gyōza — pokok de fusion home japonaise-chinoise qui définit, Garniture de shumai, Hambāgu (avec viande hachée de bœuf en aibiki, ou variante porc pur), Mabo-tofu et signature de cuisine-Chinoise, Viande de volume tonjiru (soupe miso de porc), OEM gyōza/shumai pré-formé de retail |
| Statut réglementaire au Japon | Étiquetage alimentaire standard. **Divulgation d'origine (domestique vs importée).** **Porc allergène à divulgation-recommandée JAS.** **Pour aibiki, divulgation du co-contenu de bœuf et porc obligatoire.** |
Viande de porc hachée (豚ひき肉 / 豚挽肉) est la viande de porc hachée japonaise — typiquement parures de sangen-ton (LWD-cross). **Ingrédient définissant pour gyōza, shumai, hambāgu (aibiki), mabo-tofu, tonjiru.** Matière première B2B principale pour OEM gyōza/shumai pré-formé.
Classification
Les étiquettes ci-dessous renvoient à d'autres ingrédients partageant le même attribut, ce qui vous permet de passer d'un ingrédient à ses équivalents.
Applications produits
Fonctions
Étiquettes réglementaires
Origine
Utilisé dans (catégories de produits typiques)
Catégories de produits finis qui intègrent couramment cet ingrédient dans les formulations destinées au marché japonais.
- Retail de porc-haché frais
- B2B porc-haché congelé (matière première principale de foodservice)
- Aibiki (mélange bœuf-porc) est une catégorie de retail/B2B séparée
- B2B garniture de gyōza/shumai pré-formée
De quoi s'agit-il
Viande de porc hachée — typiquement parures/épaule de sangen-ton (LWD-cross).
Utilisations typiques dans les produits japonais
Garniture de gyōza pokok de fusion japonaise-chinoise qui définit.
Garniture de shumai.
Hambāgu (porc pur ou aibiki).
Mabo-tofu et cuisine-Chinoise.
Tonjiru soupe miso de porc.
Pour OEM : retail frais, B2B congelé principal, B2B garniture de gyōza/shumai pré-formée.
Classification réglementaire au Japon
Étiquetage alimentaire standard.
**Porc allergène à divulgation-recommandée JAS.**
**Pour aibiki, divulgation du co-contenu de bœuf et porc obligatoire.**
Classification réglementaire sur d'autres marchés
| EU | Inspection de Trichinella spécifique au porc. Divulgation d'origine requise. |
|---|---|
| USA | Inspection USDA de haché-de-porc. |
| China | Marchandise établie. |
| Korea | Marchandise établie. |
Exemples de produits
Des exemples de produits finis seront ajoutés après vérification.
Tous les noms de marques et noms de produits mentionnés sur ce site sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les exemples sont fournis à titre informatif uniquement et n'impliquent aucune approbation.
Ingrédients connexes
Explorer les ingrédients associés
Utilisés dans des applications produits similaires
Autres ingrédients couramment utilisés dans les mêmes familles de produits finis.
Abura-age (Fried Thin Tofu)
油揚げ
Seasonings & saucesFermented foods
Agemaki (Jackknife Clam)
あげまき
Seasonings & saucesFermented foods
Ago Dashi (Flying Fish Stock)
あごだし
Seasonings & saucesFermented foods
Ahiru-niku (Domestic Duck)
あひる 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Aigamo-niku (Hybrid Duck)
かも あいがも 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Partagent des fonctions similaires
Ingrédients qui se recoupent sur les étiquettes de bénéfice fonctionnel.
De la même origine
Autres ingrédients qui partagent une classification d'origine.
Références
- MEXT Standard Tables of Food Composition — ぶた ひき肉
Dernière mise à jour : 2026-04-28. Les fiches d'ingrédients sont révisées au moins une fois par an au regard des listes réglementaires en vigueur.