Alimentaire · Aliments fermentés
Pork (Large-Breed Standard Cuts — Yorkshire, Landrace, Duroc)
ぶた (大型種) (Buta (ōgata-shu))
Également connu sous le nom de: Buta, Pork, Large-white pork, Yorkshire, Landrace, Duroc, LWD-cross, Sus scrofa domesticus, 豚, 大型種
À la recherche d'un fournisseur japonais de Pork (Large-Breed Standard Cuts — Yorkshire, Landrace, Duroc) ? Dites-nousEn bref
| Catégorie | Alimentaire |
|---|---|
| Nom d'étiquetage japonais | ぶた 大型種肉 — かた / かたロース / ロース / ばら / もも / そともも / ヒレ |
| Notations japonaises courantes | ぶた, 豚, 大型種, 三元豚 (LWD-cross) |
| Origine | Porc commercial standard japonais — croisement à trois-voies 'Sangen-ton (三元豚)' construit sur **Landrace × Yorkshire × Duroc** (LWD) ; mère Landrace × père Yorkshire → mère F1 × père Duroc → porc de finition ; **système de race de porc commercial japonais dominant (>80% du porc domestique)** ; préfectures de production principales Kagoshima, Miyazaki, Chiba, Gunma, Hokkaido, Aomori |
| Fonctions typiques | Porc domestique de volume — domestique, foodservice, transformé (jambon/saucisse), Tonkatsu, shōga-yaki, butaniku-jiru définissant katei-ryori, Découpes de yakiniku et shabu-shabu, Matière première de transformation de jambon, bacon, saucisse, Catégorie de marque Sangen-ton (croisement à trois-voies LWD) |
| Statut réglementaire au Japon | Étiquetage alimentaire standard. **Divulgation d'origine requise (domestique vs importée).** **Porc est allergène à divulgation-recommandée JAS.** Réglementations standard de classement et inspection de viande s'appliquent. |
Porc (ぶた / 豚, race grande) est le porc commercial standard du Japon — le **croisement à trois-voies Sangen-ton (Landrace × Yorkshire × Duroc)** domine >80% de la production domestique. Sept découpes standard : kata, kata-rōsu, rōsu, bara, momo, soto-momo, hire. Volume Kagoshima, Miyazaki, Chiba, Gunma producteurs.
Classification
Les étiquettes ci-dessous renvoient à d'autres ingrédients partageant le même attribut, ce qui vous permet de passer d'un ingrédient à ses équivalents.
Applications produits
Fonctions
Étiquettes réglementaires
Origine
Utilisé dans (catégories de produits typiques)
Catégories de produits finis qui intègrent couramment cet ingrédient dans les formulations destinées au marché japonais.
- Retail de porc frais (kata, kata-rōsu, rōsu, bara, momo, soto-momo, hire — 7 découpes standard)
- B2B porc-transformé (matière première de jambon/bacon/saucisse/viande-transformée)
- Bloc-congelé foodservice
- Catégorie de marque-premium Sangen-ton
De quoi s'agit-il
Sus scrofa domesticus — porc commercial Sangen-ton croisement LWD trois-voies.
Utilisations typiques dans les produits japonais
Tonkatsu, shōga-yaki, butaniku-jiru définissant katei-ryori.
Yakiniku et shabu-shabu.
Transformation de jambon, bacon, saucisse.
Catégorie de marque-premium Sangen-ton.
Pour OEM : retail frais 7-découpes, B2B viande-transformée, bloc-congelé foodservice, spécialité marque-premium.
Classification réglementaire au Japon
Étiquetage alimentaire standard. **Divulgation d'origine (domestique vs importée).**
**Porc allergène à divulgation-recommandée JAS.**
Réglementations standard de classement et inspection de viande.
Classification réglementaire sur d'autres marchés
| EU | Le porc n'est pas un allergène principal mais une catégorie culinaire établie. Marché d'exportation de porc japonais en croissance. |
|---|---|
| USA | Équivalence d'inspection USDA requise pour l'exportation. |
| China | **Disruption principale d'exportation de porc japonais — réglementations d'importation variées.** |
| Korea | Marché d'importation premium. |
Exemples de produits
Des exemples de produits finis seront ajoutés après vérification.
Tous les noms de marques et noms de produits mentionnés sur ce site sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les exemples sont fournis à titre informatif uniquement et n'impliquent aucune approbation.
Ingrédients connexes
Explorer les ingrédients associés
Utilisés dans des applications produits similaires
Autres ingrédients couramment utilisés dans les mêmes familles de produits finis.
Abura-age (Fried Thin Tofu)
油揚げ
Seasonings & saucesFermented foods
Agemaki (Jackknife Clam)
あげまき
Seasonings & saucesFermented foods
Ago Dashi (Flying Fish Stock)
あごだし
Seasonings & saucesFermented foods
Ahiru-niku (Domestic Duck)
あひる 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Aigamo-niku (Hybrid Duck)
かも あいがも 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Partagent des fonctions similaires
Ingrédients qui se recoupent sur les étiquettes de bénéfice fonctionnel.
De la même origine
Autres ingrédients qui partagent une classification d'origine.
Références
- MEXT Standard Tables of Food Composition — ぶた 大型種肉 各部位
Dernière mise à jour : 2026-04-28. Les fiches d'ingrédients sont révisées au moins une fois par an au regard des listes réglementaires en vigueur.