Alimentos · Alimentos fermentados
Parent Chicken (Spent-Layer Hen)
親 (鶏肉) (Oya (toriniku))
Também conhecido como: Oya-dori, Parent chicken, Spent-layer hen, Hineri, Adult-bird chicken, 親鶏, 親鳥, ヒネリ
Procura um fornecedor japonês de Parent Chicken (Spent-Layer Hen)? Conte-nosVisão geral
| Categoria | Alimentos |
|---|---|
| Nome de rotulagem japonês | 親 ささみ / むね 皮つき/皮なし / もも 皮つき |
| Notações comuns em japonês | 親, 親鶏, 親鳥, オヤ, ヒネリ, ヒネ |
| Origem | **Galinha poedeira velha (oya-dori)** — galinha poedeira no fim da produtividade de postura (tipicamente 18-24 meses, vs broiler 50-60 dias); produção principal onde quer que exista produção de ovos de poedeira (Ibaraki, Chiba, Aichi, Hyogo); **mais firme, mais saborosa, mais rica-em-umami do que broiler** devido à maturação mais longa; **menos macia — requer cozimento mais longo**; preço de varejo mais baixo do que broiler; **especialidade regional: Kagoshima oya-dori, Akita Hinai-jidori é parent-line** |
| Funções típicas | Stok-de-frango premium e caldo-ramen — ingrediente definidor para ramen toripai-tonkotsu fusion premium, Variante premium de oyakodon — 'ko' é pintinho-broiler, 'oya' é mãe (literalmente 'tigela de arroz mãe-e-filho'), Pratos cozidos-lentamente — yakitori-don e udon-no-tori-niku, Variante premium de karaage (textura firme), Matéria-prima de caldo-ramen de cadeia foodservice |
| Status regulatório no Japão | Rotulagem alimentar padrão. **Rotulagem de categoria-de-idade-da-ave (mãe vs. broiler) é permitida mas nem sempre requerida.** **Divulgação de origem.** **Frango alergênico de divulgação-recomendada JAS.** |
Frango mãe (親 / 親鶏) é galinha poedeira velha — galinha poedeira no fim da produtividade de postura (18-24 meses, vs broiler 50-60 dias). **Mais firme, mais saborosa, rica-em-umami; preço de varejo mais baixo.** Ingrediente premium definidor para caldo-ramen premium e oyakodon. Canal de especialidade nicho.
Encontrar fabricantes OEM
Explore fabricantes OEM japoneses que produzem nesta categoria. Filtre por lote pequeno, certificações, prefeitura.
Classificação
As tags abaixo levam a outros ingredientes que compartilham o mesmo atributo, permitindo que você navegue de um ingrediente para seus semelhantes.
Aplicações em produtos
Funções
Tags regulatórias
Origem
Categorias comuns de produtos OEM
Categorias de produtos acabados onde fabricantes OEM japoneses geralmente formulam com este ingrediente.
- Varejo de oya-dori fresco (canal de açougue especialidade; menos comum em CVS)
- B2B oya-dori congelado (caldo-ramen, foodservice, processado)
- B2B especialidade de caldo-ramen premium
Perfil do ingrediente
Gallus gallus domesticus — galinha poedeira velha (oya-dori) no fim da produtividade de postura.
Aplicações OEM
Stok-de-frango premium e caldo-ramen.
Variante premium de oyakodon (carne 'mãe' literal).
Udon-no-tori-niku cozido-lentamente.
Variante premium de karaage de textura-firme.
Para OEM: varejo de açougue especialidade fresco, B2B congelado (caldo-ramen principal), matéria-prima de carne-processada.
Classificação regulatória no Japão
Rotulagem alimentar padrão.
Rotulagem de categoria-de-idade-da-ave (mãe vs. broiler) permitida mas não obrigatória.
**Frango alergênico de divulgação-recomendada JAS.**
Classificação regulatória em outros mercados
| EU | Categoria nicho — tipicamente matéria-prima de carne-processada em mercados não-Japão. |
|---|---|
| USA | Categoria nicho — tipicamente matéria-prima de carne-processada. |
| China | Poedeira velha é categoria culinária estabelecida. |
| Korea | Poedeira velha é padrão para samgyetang (백숙). |
Formulações de referência do mercado
Exemplos de produtos finais serão adicionados após verificação.
Todos os nomes de marcas e nomes de produtos mencionados em qualquer parte deste site são propriedade de seus respectivos proprietários. As entradas de exemplo são fornecidas apenas para fins informativos e não implicam endosso.
Ingredientes alternativos
Ingredientes relacionados frequentemente avaliados como substitutos.
Respostas rápidas
- O que é Parent Chicken (Spent-Layer Hen)?
- Frango mãe (親 / 親鶏) é galinha poedeira velha — galinha poedeira no fim da produtividade de postura (18-24 meses, vs broiler 50-60 dias). **Mais firme, mais saborosa, rica-em-umami; preço de varejo mais baixo.** Ingrediente premium definidor para caldo-ramen premium e oyakodon. Canal de especialidade nicho.
- Status regulatório de Parent Chicken (Spent-Layer Hen) no Japão?
- Rotulagem alimentar padrão. **Rotulagem de categoria-de-idade-da-ave (mãe vs. broiler) é permitida mas nem sempre requerida.** **Divulgação de origem.** **Frango alergênico de divulgação-recomendada JAS.**
- Em que produtos Parent Chicken (Spent-Layer Hen) é tipicamente usado?
- Varejo de oya-dori fresco (canal de açougue especialidade; menos comum em CVS) / B2B oya-dori congelado (caldo-ramen, foodservice, processado) / B2B especialidade de caldo-ramen premium
- De onde vem Parent Chicken (Spent-Layer Hen)?
- **Galinha poedeira velha (oya-dori)** — galinha poedeira no fim da produtividade de postura (tipicamente 18-24 meses, vs broiler 50-60 dias); produção principal onde quer que exista produção de ovos de poedeira (Ibaraki, Chiba, Aichi, Hyogo); **mais firme, mais saborosa, mais rica-em-umami do que broiler** devido à maturação mais longa; **menos macia — requer cozimento mais longo**; preço de varejo mais baixo do que broiler; **especialidade regional: Kagoshima oya-dori, Akita Hinai-jidori é parent-line**
- Qual é o nome de rotulagem INCI / JSCI de Parent Chicken (Spent-Layer Hen)?
- JSCI: 親 ささみ / むね 皮つき/皮なし / もも 皮つき
Ingredientes relacionados — substitutos, combinações, cadeia de processamento
Frequentemente usados com
Ingredientes frequentemente combinados na mesma receita ou formulação.
Mesma categoria
Outros ingredientes na mesma subcategoria.
Explore ingredientes relacionados
Usados em aplicações de produto semelhantes
Outros ingredientes comumente usados nas mesmas famílias de produto final.
Abura-age (Fried Thin Tofu)
油揚げ
Seasonings & saucesFermented foods
Agemaki (Jackknife Clam)
あげまき
Seasonings & saucesFermented foods
Ago Dashi (Flying Fish Stock)
あごだし
Seasonings & saucesFermented foods
Ahiru-niku (Domestic Duck)
あひる 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Aigamo-niku (Hybrid Duck)
かも あいがも 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Funções semelhantes
Ingredientes que se sobrepõem em etiquetas de benefício funcional.
Da mesma origem
Outros ingredientes que compartilham uma classificação de origem.
Guias & how-to relacionados
Estudos de caso relacionados
Guia regulatório
Próximo passo
Buscar na literatura acadêmica
Consultas pré-preenchidas para as principais bases de pesquisa. Abre em nova aba.
Bases regulatórias oficiais
Links externos para autoridades regulatórias públicas do Japão / internacionais. Não temos afiliação.
Referências
- 文部科学省 (Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) Standard Tables of Food Composition — 親 ささみ / むね / もも
Última atualização: 2026-04-28. As entradas de ingredientes são revisadas pelo menos anualmente em relação às listagens regulatórias atuais.