食品 · 发酵食品
Sasage (Cowpea / Black-eyed Peas)
ささげ (Sasage)
别名: Sasage, Cowpea, Black-eyed peas, Vigna unguiculata, ササゲ, ジュロクササゲ (16-pod cowpea), 白ささげ (white cowpea)
寻找 Sasage (Cowpea / Black-eyed Peas) 的日本供应商?请告诉我们概览
| 分类 | 食品 |
|---|---|
| 日本表示名称 | ささげ |
| 常见日文标注 | ささげ, 大角豆, ササゲ, じゅうろくささげ |
| 来源 | 豇豆(Vigna unguiculata);自平安时代在日本栽培;现代国内生产小但独特——在某些地区豇豆比红豆更受偏好用于赤饭,因为豆在烹饪时不会裂开;主要应用是赤饭和传统地区烹饪 |
| 常见功效 | 赤饭——某些地区比红豆更受偏好的豆,因为皮在烹饪时不裂开, 地区日式仪式料理——特别是东北和关东, 豆饭风格制备, 传统日式腌渍和煮制料理 |
| 日本法规状态 | 标准农产品标识。国产vs进口产地披露适合。豇豆不是指定过敏原。 |
豇豆(ささげ)——豇豆/黑眼豌豆(Vigna unguiculata)——是较小批量但具文化重要意义的日本豆,主要因其烹饪时的抗裂性区别于红豆——对于传统赤饭(红豆仪式米饭),某些地区和传统厨师特别偏好豇豆而非红豆,因为红豆皮在长时间烹饪中开裂,结果被认为不太吉祥(裂开的豆暗示'断裂',而完整的豆暗示'整体性'用于仪式场合)。OEM定位为地区/传统特色:作为东北和关东地区赤饭的首选豆、作为传统日式仪式料理食材、以及作为传统料理零售的利基优质特色。
分类标签
下列标签链接至共享同一属性的其他原料,便于横向探索。
主要应用领域
在日本市场配方中常含本原料的成品分类。
- 干豇豆零售(通常包装尺寸比红豆小)
- 预煮豇豆赤饭零售
- 传统地区料理食材供应
原料定义
豇豆是Vigna unguiculata,与红豆不同。最常见的日本栽培品种群包括'十六豇豆'(16荚豇豆,因长荚含许多豆而命名)。
营养上,干豇豆每100g提供280千卡、23.9g蛋白质(显著高)、2.0g脂肪、55.0g碳水化合物含18.4g膳食纤维。
生产:国产日本豇豆批量小;一些进口供应(中国、美国、非洲)用于成本定位应用。
在日本产品中的典型用途
赤饭与豇豆——特别是在东北和关东地区,传统赤饭准备使用豇豆而非红豆,因为皮不会在烹饪时裂开。
传统地区料理——豇豆以各种形式出现在地区日式烹饪传统中。
豆饭风格制备——豇豆与米饭一起烹饪在地区变化中。
OEM:传统烹饪应用用干豇豆零售包装、预煮赤饭即食零售(用豇豆而非红豆传统定位)以及地区传统料理食材供应。
日本法规分类
标准农产品标识。国产vs进口(中国、美国、非洲)产地披露适合。
标签上与红豆的区别很重要——'豇豆赤饭'营销的产品应真正使用豇豆,而非红豆。
豇豆不是指定过敏原。
其他市场的法规分类
| EU | 作为豇豆/黑眼豌豆进口。已确立全球类别。 |
|---|---|
| USA | 黑眼豌豆已确立美国南方料理位置。日本产利基特色。 |
| China | 中国有自己的豇豆文化。利基特色定位。 |
| Korea | 利基特色定位。 |
示例产品
示例成品将在确认栽培品种、产地和目标应用后添加。
本站提及的所有品牌名与产品名归各自所有人所有。示例条目仅供参考,不代表认可或推荐。
相关原料
探索相关原料
用于类似产品应用
常用于相同成品系列的其他原料。
Abura-age (Fried Thin Tofu)
油揚げ
Seasonings & saucesFermented foods
Agemaki (Jackknife Clam)
あげまき
Seasonings & saucesFermented foods
Ago Dashi (Flying Fish Stock)
あごだし
Seasonings & saucesFermented foods
Ahiru-niku (Domestic Duck)
あひる 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Aigamo-niku (Hybrid Duck)
かも あいがも 肉
Seasonings & saucesFermented foods
具有相似功能
在功能性标签上重叠的原料。
OEM 采购方常见问题
Q. Why do some regions prefer sasage over azuki for sekihan?
The preference for sasage (ささげ) over azuki for sekihan in Tohoku and Kanto regions is rooted in cultural symbolism around ceremonial occasions. Azuki, despite being the more famous Japanese red bean, has skins that tend to crack and split during the long cooking time required for sekihan. The cracked beans (in the Japanese cultural reading) suggest 'breaking,' 'splitting,' or imperfection — these connotations are inappropriate for ceremonial occasions like childbirth celebrations, school graduations, weddings, and New Year. Sasage, with its tougher skin, holds together intact through cooking, suggesting 'wholeness' and 'completeness' — more auspicious connotations for celebrations. This regional preference is strongest in Tohoku (where samurai tradition particularly disliked the 'split' connotation) and Kanto. Other regions (notably Kansai) traditionally use azuki for sekihan without concern about the connotation. For OEM positioning: sekihan products marketed for ceremonial occasions, particularly with Tohoku or traditional positioning, should consider using sasage; mainstream sekihan products use azuki. Clear ingredient disclosure is appropriate.
信息来源 · 最近核实: 2026-04-28
- Editorial — Japan sekihan regional tradition reference
参考资料
- MEXT Standard Tables of Food Composition — ささげ
- Editorial — Japan sasage vs azuki sekihan tradition reference
最后更新: 2026-04-28. 原料条目每年至少依据现行法规清单复核一次。