食品 · 调味料
Katsuo Dashi (Honkarebushi — 2-Year-Aged Premium Bonito Stock)
本枯節かつおだし (Honkarebushi katsuo dashi)
别名: Premium Katsuo Dashi, Honkare-bushi Dashi, Aged Bonito Stock
寻找 Katsuo Dashi (Honkarebushi — 2-Year-Aged Premium Bonito Stock) 的日本供应商?请告诉我们概览
| 分类 | 食品 |
|---|---|
| 日本表示名称 | かつおだし |
| 常见日文标注 | 本枯節だし, 本枯れ節だし, ほんかれぶしだし |
| 来源 | 本枯节(烟熏、日晒、霉发酵6个月至2年以上)刨片浸入热水萃取 |
| 常见功效 | 高级清汤(澄汁)汤底, 高端煮物和茶碗蒸汤底, 高级餐饮和怀石料理用汤 |
| 日本法规状态 | 本枯节是传统分类下鲣节的最高等级。以其制作的高汤被视为标准烹饪汤底——无特定JAS标准,但原料等级由行业自律分级管理。 |
本枯节鲣鱼高汤是日本标志性鲜味高汤的最精炼形式——清澈、芳香,由本枯节(本枯節)制成,鲣鱼块经烟熏、日晒并接种Aspergillus glaucus霉菌发酵6个月至2年以上,去除残留水分并分解脂肪。所得高汤比由年轻荒节制成的高汤明显更清澈、更芳香,肌苷酸驱动的精致鲜味定义了怀石料理和高端日本料理。
寻找 OEM 制造商
浏览生产该品类的日本 OEM 制造商目录。可按小批量、认证、都道府县筛选。
分类标签
下列标签链接至共享同一属性的其他原料,便于横向探索。
OEM 常见产品类别
日本 OEM 制造商常用本原料配方的成品类别。
- 高级零售液态高汤
- 怀石和料亭餐饮供应
- 高端包装汤底
- 高级鲜味浓缩物原料
原料概述
本枯节鲣鱼高汤的制作方法是将本枯节(充分熟成的鲣节)刨片放入约80°C的水中浸泡1-3分钟后过滤。这种短暂、可控的萃取在不萃取干鱼苦味或涩味的情况下提取出肌苷酸(IMP)和芳香化合物。
本枯节与更常见的荒节(荒節)有两点区别:(1)经过霉菌培养(荒节仅经烟熏和干燥),以及(2)熟成6个月至2年以上(荒节为1-2个月)。霉菌培养和熟成消耗残留脂肪和水分,使硬块敲击时发出响声。所得高汤比荒节高汤更清澈、更芳香,鱼腥味更少。
工业上,基于本枯节的高汤以以下形式供应:(a)液态浓缩物,(b)冷冻单倍浓度高汤,以及(c)以本枯节萃取物为主要鲜味来源的高级粉末高汤。它是怀石料理、高级清汤、高端茶碗蒸和煮物的首选高汤。
OEM 应用
清汤(澄汁、吸物)——本枯节高汤的高度芳香清澈定义了这一菜品类别。高级料亭和怀石餐厅通常在所有清汤应用中使用本枯节高汤。
高级茶碗蒸(咸味蛋羹)、煮物(炖菜)和卵焼き(卷蛋)等高汤风味突出且不掩盖的菜品。
OEM和高端包装产品方面:高级零售液态高汤、用于在家烹饪达到主厨品质的单份冷冻高汤,以及用于即食餐和怀石便当的高级汤底。本枯节原料认证是有意义的面向消费者的卖点。
日本法规分类
高汤液体无特定JAS标准;本枯节原料分类遵循传统行业定义。
标识:「かつおだし」(鲣鱼高汤)是标准JSCI标识名称。「本枯节」标记需要可验证的霉菌培养熟成鲣节作为原料。
致敏原:鲣节含鱼类(鲭鱼/鲣鱼);需进行鱼类致敏原标示。
其他市场的法规分类
| EU | 作为发酵/干燥鱼基汤底浓缩物进口。需要鱼类致敏原标识。Aspergillus glaucus霉菌使用须在原料文件中披露但非监管限制。 |
|---|---|
| USA | 依FDA标准食品程序进口。标签上可使用「鲣鱼汤底」或「发酵鲣鱼高汤」表述。需要鱼类致敏原披露。 |
| China | 依GACC关于加工海鲜基调味品的规则进口。在中国美食零售中具有高端定位。 |
| Korea | 作为美食汤底类别进口。韩国料理更常使用凤尾鱼基高汤(멸치다시),但高级鲣鱼高汤具有餐饮市场。 |
市场参考配方
示例成品将在生产者本枯节采购(单一产地或调配)和熟成期认证核实后补充。
本站提及的所有品牌名与产品名归各自所有人所有。示例条目仅供参考,不代表认可或推荐。
季节性与供给日历
- 采收月
- Source katsuobushi: 4-6 month curing process, available year-round; spring-run and autumn-run katsuo provide raw fish
- 高峰供给
- Continuous
- 淡季
- None — honkare is shelf-stable for years
Source: 全国削節工業協会. Kagoshima 枕崎 and Shizuoka 焼津 are primary production centers.
保管要件
OEM 工厂收料后必要的保存条件。
- 温度
- Sealed at room temperature for honkare grade; refrigerated for削り節
- 保管条件
- Mold-cured for 4+ rounds; protect from humidity
- 保质期
- Whole honkare: 24+ months; 削り節 sealed: 6 months
产地集中度
原料的产地分布——评估单一货源风险时使用。
- 主要产地
- Kagoshima (Makurazaki — approximately 50% national share per 枕崎水産加工業協同組合 industry data; Kagoshima Prefecture combined Makurazaki + Ibusuki >70%; 第168号 枕崎鰹節 GI-registered by 農林水産省 (Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries) on 2025-03-18), Shizuoka (Yaizu)
- 进口依存度
- Source bonito catch is partly imported (Maldives, Indonesia); curing always in Japan
全国削節工業協会
可获取的认证
本原料常见可申请的认证体系。签约前请向具体供应商确认有效证书。
| 认证体系 | 可获取性 | |
|---|---|---|
| Halal | Unavailable | Mold-fermented (Aspergillus glaucus) cannot align with Halal slaughter chain |
| Kosher | On-request | Bonito has scales/fins; processing chain cert needed |
已知的掺伪风险
监管部门或行业团体已报告的造假・掺伪模式。请在采购订单上明确 CoA 项目与筛检方法。
- 荒節 (un-mold-cured) sold as 本枯節 grade
检测方法: Visual mold marker (4 moldings = 本枯節); supplier process audit
全国削節工業協会
替代原料
常作为替代候选评估的相关原料。
快速问答
- Katsuo Dashi (Honkarebushi — 2-Year-Aged Premium Bonito Stock) 是什么?
- 本枯节鲣鱼高汤是日本标志性鲜味高汤的最精炼形式——清澈、芳香,由本枯节(本枯節)制成,鲣鱼块经烟熏、日晒并接种Aspergillus glaucus霉菌发酵6个月至2年以上,去除残留水分并分解脂肪。所得高汤比由年轻荒节制成的高汤明显更清澈、更芳香,肌苷酸驱动的精致鲜味定义了怀石料理和高端日本料理。
- Katsuo Dashi (Honkarebushi — 2-Year-Aged Premium Bonito Stock) 在日本的法规状态?
- 本枯节是传统分类下鲣节的最高等级。以其制作的高汤被视为标准烹饪汤底——无特定JAS标准,但原料等级由行业自律分级管理。
- Katsuo Dashi (Honkarebushi — 2-Year-Aged Premium Bonito Stock) 通常用于哪些产品?
- 高级零售液态高汤 / 怀石和料亭餐饮供应 / 高端包装汤底 / 高级鲜味浓缩物原料
- Katsuo Dashi (Honkarebushi — 2-Year-Aged Premium Bonito Stock) 的产地・来源?
- 本枯节(烟熏、日晒、霉发酵6个月至2年以上)刨片浸入热水萃取
- Katsuo Dashi (Honkarebushi — 2-Year-Aged Premium Bonito Stock) 的 INCI / JSCI 标示名?
- JSCI: かつおだし
相关原料 — 替代、搭配、加工链
替代品
可用于类似用途的替代品。注意价格、风味与法规差异。
常一起使用
在同一配方中常搭配使用的原料。
原料 / 上游
本原料的上游原材料或前工序。
同类别原料
同一子类别下的其他原料。
Ago Dashi (Flying Fish Stock)
あごだし
Awase Dashi (Combined Bonito and Kelp Stock)
合わせだし
Kombu Dashi (Kelp Stock)
昆布だし
Mentsuyu (Noodle Soup Base)
めんつゆ
Niboshi Dashi (Dried Sardine Stock)
煮干しだし
Ponzu Shōyu (Citrus Soy Sauce)
ぽん酢醤油
Black Vinegar (Kurozu)
黒酢
Bonito Extract (Katsuobushi)
鰹節エキス
Koikuchi Soy Sauce (Dark Soy Sauce)
濃口醤油
Sweet White Miso (Kome Miso, Sweet)
米みそ 甘みそ
探索相关原料
用于类似产品应用
常用于相同成品系列的其他原料。
Abura-age (Fried Thin Tofu)
油揚げ
Seasonings & saucesFermented foods
Agemaki (Jackknife Clam)
あげまき
Seasonings & saucesFermented foods
Ago Dashi (Flying Fish Stock)
あごだし
Seasonings & saucesFermented foods
Ahiru-niku (Domestic Duck)
あひる 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Aigamo-niku (Hybrid Duck)
かも あいがも 肉
Seasonings & saucesFermented foods
具有相似功能
在功能性标签上重叠的原料。
相关指南与实务
相关案例
法规指南
下一步
OEM 采购方常见问题
Q. What's the difference between honkarebushi dashi and standard katsuo dashi?
Standard katsuo dashi is typically made from arabushi (荒節) — bonito that has been smoked and dried over 1–2 months but not mold-cultured. Honkarebushi (本枯節) is arabushi that has then been inoculated with Aspergillus glaucus mold and sun-dried in repeated cycles for 6 months to 2+ years. The mold culture consumes residual fat and water, leaving a harder, more refined raw material. The resulting dashi is clearer, more aromatic, and significantly more expensive — typically 2–4× the cost of arabushi-based dashi at the raw-material level.
信息来源 · 最近核实: 2026-04-28
- Japanese Bonito Industry Association honkarebushi grade documentation
- 文部科学省 (Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) Standard Tables of Food Composition — 17019 (荒節) vs. 17131 (本枯れ節) dashi composition
Q. Why is honkarebushi dashi standard for kaiseki cuisine?
Kaiseki cuisine prizes clarity, restraint, and aroma over assertive flavor. The mold-aged honkarebushi delivers a higher ratio of aromatic compounds to fishy and astringent notes, producing a dashi that can carry a clear soup (osumashi) without muddying it visually or aromatically. The mold-aging process also reduces residual fat that would otherwise leave a film on the soup surface — a meaningful consideration for the visual standards of kaiseki presentation.
信息来源 · 最近核实: 2026-04-28
- Editorial — kaiseki tradition and dashi quality reference
行业知识陈述 — 尚未锁定单一一手信源
参考资料
- 文部科学省 (Ministry of Education, Culture, Sports, Science and Technology) Standard Tables of Food Composition — かつおだし 本枯れ節 (17131)
- Japanese Bonito Industry Association honkarebushi grade documentation
- Editorial — kaiseki dashi tradition reference
最后更新: 2026-04-28. 原料条目每年至少依据现行法规清单复核一次。