Alimentos · Alimentos fermentados
Kōshu-Beef (Wagyu × Holstein F1 Crossbred)
交雑牛肉 (Kōshu-gyū-niku)
Também conhecido como: Kōshu-gyū, F1 crossbred beef, Wagyu × Holstein, F1 Wagyu cross, 国産牛 (F1), 交雑種
Procura um fornecedor japonês de Kōshu-Beef (Wagyu × Holstein F1 Crossbred)? Conte-nosVisão geral
| Categoria | Alimentos |
|---|---|
| Nome de rotulagem japonês | 牛 交雑牛肉 — ばら / もも / ヒレ / リブロース |
| Notações comuns em japonês | 交雑牛, F1, 国産牛 (F1), 交雑種, 和牛×ホルスタイン F1 |
| Origem | Carne bovina de cruzamento F1 — **híbrido Wagyu (sire, tipicamente Black japonês 黒毛和種) × Holstein (dam)**; produção principal Hokkaido, Tohoku, Kyushu; **equilibra marbling/sabor de Wagyu com eficiência de produção de Holstein**; posicionado como **tier-médio entre carne bovina de boi de corte de leite Holstein padrão e Wagyu puro premium**; comumente rotulado 'kokusan-gyū' (国産牛) ou 'F1' mas **NÃO permitido ser chamado 'Wagyu'** |
| Funções típicas | Carne bovina doméstica premium tier-médio — equilibra marbling e preço, Suprimento yakiniku, sukiyaki, shabu-shabu tier-médio, Matéria-prima de canal de restaurante 'wafū-steak', Opção de upgrade premium de tigela de carne bovina (tier premium gyūdon), 4 cortes padrão: bara, momo, hire, rib-rōsu |
| Status regulatório no Japão | Rotulagem alimentar padrão. **Divulgação de origem e raça permitida (kōshu / F1 podem ser declarados).** **Carne bovina alergênico de divulgação-recomendada JAS.** **Rótulo 'Wagyu' PROIBIDO — cruzamento F1 não é permitido usar rótulos 'Wagyu' ou '和牛' — apenas animais purebred certificados-JBS qualificam. Rastreamento de ID da lei de rastreabilidade de carne bovina requerido.** |
Kōshu-gyū (交雑牛 / F1) é carne bovina de cruzamento F1 japonesa — híbrido **sire Wagyu × dam Holstein**. Tier-médio entre carne bovina de boi de corte de leite Holstein e Wagyu puro. Produção Hokkaido, Tohoku, Kyushu. **Rótulo 'Wagyu' PROIBIDO — apenas purebreds certificados-JBS qualificam.**
Classificação
As tags abaixo levam a outros ingredientes que compartilham o mesmo atributo, permitindo que você navegue de um ingrediente para seus semelhantes.
Aplicações em produtos
Funções
Tags regulatórias
Origem
Usado em (categorias típicas de produtos)
Categorias de produtos acabados que normalmente incluem este ingrediente em formulações do mercado japonês.
- Varejo kōshu-gyū fresco (posicionamento 'kokusan-gyū' tier-médio)
- B2B yakiniku/sukiyaki foodservice
- B2B bloco-congelado
O que é
Bos taurus de cruzamento F1 — sire Wagyu (Black japonês) × dam Holstein.
Usos típicos em produtos japoneses
Carne bovina premium doméstica tier-médio (equilíbrio marbling/preço).
Yakiniku, sukiyaki, shabu-shabu tier-médio.
Canal 'wafū-steak'.
Gyūdon tier-premium.
4 cortes padrão: bara, momo, hire, rib-rōsu.
Para OEM: varejo fresco 4-cortes (rótulo kokusan-gyū / F1), B2B yakiniku foodservice, B2B bloco-congelado.
Classificação regulatória no Japão
Rotulagem alimentar padrão.
**Rótulo 'Wagyu' PROIBIDO para cruzamento F1 — apenas purebreds certificados-JBS qualificam.**
**Carne bovina alergênico de divulgação-recomendada JAS.**
Rastreamento de ID da lei de rastreabilidade de carne bovina requerido.
Classificação regulatória em outros mercados
| EU | Carne bovina não é alergênico principal. Rastreabilidade UE e monitoramento-BSE requeridos. |
|---|---|
| USA | Equivalência de inspeção USDA requerida. **Regras de rotulagem 'Wagyu' dos EUA diferem — EUA permitem rotulagem de cruzamento-Wagyu (varia por estado).** |
| China | Mercado de importação premium. |
| Korea | Mercado de importação premium. |
Produtos de exemplo
Exemplos de produtos finais serão adicionados após verificação.
Todos os nomes de marcas e nomes de produtos mencionados em qualquer parte deste site são propriedade de seus respectivos proprietários. As entradas de exemplo são fornecidas apenas para fins informativos e não implicam endosso.
Ingredientes relacionados
Explore ingredientes relacionados
Usados em aplicações de produto semelhantes
Outros ingredientes comumente usados nas mesmas famílias de produto final.
Abura-age (Fried Thin Tofu)
油揚げ
Seasonings & saucesFermented foods
Agemaki (Jackknife Clam)
あげまき
Seasonings & saucesFermented foods
Ago Dashi (Flying Fish Stock)
あごだし
Seasonings & saucesFermented foods
Ahiru-niku (Domestic Duck)
あひる 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Aigamo-niku (Hybrid Duck)
かも あいがも 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Funções semelhantes
Ingredientes que se sobrepõem em etiquetas de benefício funcional.
Da mesma origem
Outros ingredientes que compartilham uma classificação de origem.
Referências
- MEXT Standard Tables of Food Composition — 牛 交雑牛肉 各部位
Última atualização: 2026-04-28. As entradas de ingredientes são revisadas pelo menos anualmente em relação às listagens regulatórias atuais.