Alimentos · Alimentos fermentados
Ushi-tan (Beef Tongue)
牛 副生物 舌 (Ushi-tan)
También conocido como: Ushi-tan, Beef tongue, 牛タン, Gyū-tan
¿Busca un proveedor japonés de Ushi-tan (Beef Tongue)? CuéntenosDe un vistazo
| Categoría | Alimentos |
|---|---|
| Nombre de etiquetado japonés | 牛 副生物 舌 |
| Notaciones comunes en japonés | 牛タン, 牛舌, ウシタン, Gyū-tan |
| Origen | Vísceras de lengua bovina; suministro principal importaciones EE.UU., Australia para mercado masivo posición de costo; Sendai (Miyagi) es el centro de producción gyū-tan herencia para preparación estilo japonés premium |
| Funciones típicas | Sendai gyū-tan-yaki — signature cocina regional definidora, Corte de lengua yakiniku premium, Lengua-deli (estilo Occidental) |
| Estado regulatorio en Japón | Etiquetado alimentario estándar. Marca regional Sendai gyū-tan establecida. Divulgación de origen importado esencial. No es alérgeno designado. |
Ushi-tan (牛タン) — lengua bovina — es un ingrediente cocina regional Sendai (Miyagi) definidor (gyū-tan-yaki). Importado principalmente de EE.UU. y Australia.
Clasificación
Las etiquetas a continuación enlazan con otros ingredientes que comparten el mismo atributo, para que pueda pasar de un ingrediente a sus pares.
Aplicaciones en productos
Funciones
Etiquetas regulatorias
Origen
Utilizado en (categorías típicas de productos)
Categorías de productos terminados que comúnmente incluyen este ingrediente en formulaciones del mercado japonés.
- Retail Sendai gyū-tan precocido (regalo premium)
- Retail tan rebanado congelado (yakiniku)
Qué es
Vísceras de lengua bovina.
Usos típicos en productos japoneses
Sendai gyū-tan-yaki — signature regional.
Yakiniku tan.
Lengua-deli.
Para OEM: OEM producción Sendai gyū-tan, retail regalo premium.
Clasificación regulatoria en Japón
Etiquetado alimentario estándar. Marca regional Sendai. Divulgación de origen importado. No es alérgeno designado.
Clasificación regulatoria en otros mercados
| EU | Mercado de vísceras establecido. |
|---|---|
| USA | Gran exportación de lengua bovina de EE.UU. |
| China | Gran cocina lengua bovina china. |
| Korea | Tradición uhyeo coreana establecida. |
Productos de ejemplo
Ejemplos de productos terminados se añadirán tras verificación.
Todos los nombres de marcas y nombres de productos mencionados en cualquier parte de este sitio son propiedad de sus respectivos titulares. Las entradas de ejemplo se proporcionan únicamente con fines informativos y no implican respaldo.
Ingredientes relacionados
Explore ingredientes relacionados
Usados en aplicaciones de producto similares
Otros ingredientes comúnmente usados en las mismas familias de producto final.
Abura-age (Fried Thin Tofu)
油揚げ
Seasonings & saucesFermented foods
Agemaki (Jackknife Clam)
あげまき
Seasonings & saucesFermented foods
Ago Dashi (Flying Fish Stock)
あごだし
Seasonings & saucesFermented foods
Ahiru-niku (Domestic Duck)
あひる 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Aigamo-niku (Hybrid Duck)
かも あいがも 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Funciones similares
Ingredientes que coinciden en etiquetas de beneficio funcional.
Del mismo origen
Otros ingredientes que comparten una clasificación de origen.
Referencias
- MEXT Standard Tables of Food Composition — 牛 副生物 舌 各形態
Última actualización: 2026-04-28. Las entradas de ingredientes se revisan al menos anualmente en función de los listados regulatorios vigentes.