Alimentaire · Aliments fermentés
Parent Chicken (Spent-Layer Hen)
親 (鶏肉) (Oya (toriniku))
Également connu sous le nom de: Oya-dori, Parent chicken, Spent-layer hen, Hineri, Adult-bird chicken, 親鶏, 親鳥, ヒネリ
À la recherche d'un fournisseur japonais de Parent Chicken (Spent-Layer Hen) ? Dites-nousEn bref
| Catégorie | Alimentaire |
|---|---|
| Nom d'étiquetage japonais | 親 ささみ / むね 皮つき/皮なし / もも 皮つき |
| Notations japonaises courantes | 親, 親鶏, 親鳥, オヤ, ヒネリ, ヒネ |
| Origine | **Poule pondeuse vieille (oya-dori)** — poule pondeuse à la fin de la productivité de ponte (typiquement 18-24 mois, vs broiler 50-60 jours) ; production principale partout où la production d'œufs de pondeuse existe (Ibaraki, Chiba, Aichi, Hyogo) ; **plus ferme, plus savoureuse, plus riche-en-umami que le broiler** en raison d'une maturation plus longue ; **moins tendre — nécessite une cuisson plus longue** ; prix retail plus bas que le broiler ; **spécialité régionale : Kagoshima oya-dori, Akita Hinai-jidori est parent-line** |
| Fonctions typiques | Bouillon-de-poulet premium et bouillon-ramen — ingrédient définissant pour le ramen toripai-tonkotsu fusion premium, Variante premium d'oyakodon — 'ko' est poussin-broiler, 'oya' est mère (littéralement 'bol de riz mère-et-fils'), Plats cuits-lentement — yakitori-don et udon-no-tori-niku, Variante premium de karaage (texture ferme), Matière première de bouillon-ramen de chaîne foodservice |
| Statut réglementaire au Japon | Étiquetage alimentaire standard. **Étiquetage de catégorie-d'âge-de-l'oiseau (mère vs. broiler) est autorisé mais pas toujours requis.** **Divulgation d'origine.** **Poulet allergène à divulgation-recommandée JAS.** |
Poulet mère (親 / 親鶏) est poule pondeuse vieille — poule pondeuse à la fin de la productivité de ponte (18-24 mois, vs broiler 50-60 jours). **Plus ferme, plus savoureuse, riche-en-umami ; prix retail plus bas.** Ingrédient premium définissant pour bouillon-ramen premium et oyakodon. Canal de spécialité niche.
Classification
Les étiquettes ci-dessous renvoient à d'autres ingrédients partageant le même attribut, ce qui vous permet de passer d'un ingrédient à ses équivalents.
Applications produits
Fonctions
Étiquettes réglementaires
Origine
Utilisé dans (catégories de produits typiques)
Catégories de produits finis qui intègrent couramment cet ingrédient dans les formulations destinées au marché japonais.
- Retail oya-dori frais (canal de boucherie spécialité ; moins courant en CVS)
- B2B oya-dori congelé (bouillon-ramen, foodservice, transformé)
- B2B spécialité de bouillon-ramen premium
De quoi s'agit-il
Gallus gallus domesticus — poule pondeuse vieille (oya-dori) à la fin de la productivité de ponte.
Utilisations typiques dans les produits japonais
Bouillon-de-poulet premium et bouillon-ramen.
Variante premium d'oyakodon (viande 'mère' littérale).
Udon-no-tori-niku cuit-lentement.
Variante premium de karaage texture-ferme.
Pour OEM : retail de boucherie spécialité frais, B2B congelé (bouillon-ramen principal), matière première de viande-transformée.
Classification réglementaire au Japon
Étiquetage alimentaire standard.
Étiquetage de catégorie-d'âge-de-l'oiseau (mère vs. broiler) autorisé mais non obligatoire.
**Poulet allergène à divulgation-recommandée JAS.**
Classification réglementaire sur d'autres marchés
| EU | Catégorie niche — typiquement matière première de viande-transformée dans les marchés non-Japon. |
|---|---|
| USA | Catégorie niche — typiquement matière première de viande-transformée. |
| China | Pondeuse vieille est une catégorie culinaire établie. |
| Korea | Pondeuse vieille est standard pour samgyetang (백숙). |
Exemples de produits
Des exemples de produits finis seront ajoutés après vérification.
Tous les noms de marques et noms de produits mentionnés sur ce site sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les exemples sont fournis à titre informatif uniquement et n'impliquent aucune approbation.
Ingrédients connexes
Explorer les ingrédients associés
Utilisés dans des applications produits similaires
Autres ingrédients couramment utilisés dans les mêmes familles de produits finis.
Abura-age (Fried Thin Tofu)
油揚げ
Seasonings & saucesFermented foods
Agemaki (Jackknife Clam)
あげまき
Seasonings & saucesFermented foods
Ago Dashi (Flying Fish Stock)
あごだし
Seasonings & saucesFermented foods
Ahiru-niku (Domestic Duck)
あひる 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Aigamo-niku (Hybrid Duck)
かも あいがも 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Partagent des fonctions similaires
Ingrédients qui se recoupent sur les étiquettes de bénéfice fonctionnel.
De la même origine
Autres ingrédients qui partagent une classification d'origine.
Références
- MEXT Standard Tables of Food Composition — 親 ささみ / むね / もも
Dernière mise à jour : 2026-04-28. Les fiches d'ingrédients sont révisées au moins une fois par an au regard des listes réglementaires en vigueur.