Alimentaire · Aliments fermentés

Kōshu-Beef (Wagyu × Holstein F1 Crossbred)

交雑牛肉 (Kōshu-gyū-niku)

Également connu sous le nom de: Kōshu-gyū, F1 crossbred beef, Wagyu × Holstein, F1 Wagyu cross, 国産牛 (F1), 交雑種

À la recherche d'un fournisseur japonais de Kōshu-Beef (Wagyu × Holstein F1 Crossbred) ? Dites-nous

En bref

CatégorieAlimentaire
Nom d'étiquetage japonais牛 交雑牛肉 — ばら / もも / ヒレ / リブロース
Notations japonaises courantes交雑牛, F1, 国産牛 (F1), 交雑種, 和牛×ホルスタイン F1
OrigineViande bovine de croisement F1 — **hybride Wagyu (sire, typiquement Black japonais 黒毛和種) × Holstein (dam)** ; production principale Hokkaido, Tohoku, Kyushu ; **équilibre marbling/saveur du Wagyu avec efficacité de production de Holstein** ; positionné comme **tier-moyen entre la viande bovine de bouvillon laitier Holstein standard et le Wagyu pur premium** ; couramment étiqueté 'kokusan-gyū' (国産牛) ou 'F1' mais **PAS autorisé à être appelé 'Wagyu'**
Fonctions typiquesViande bovine domestique premium tier-moyen — équilibre marbling et prix, Approvisionnement yakiniku, sukiyaki, shabu-shabu tier-moyen, Matière première de canal de restaurant 'wafū-steak', Option de mise à niveau premium de bol de viande bovine (tier premium gyūdon), 4 découpes standard : bara, momo, hire, rib-rōsu
Statut réglementaire au JaponÉtiquetage alimentaire standard. **Divulgation d'origine et de race autorisée (kōshu / F1 peuvent être déclarés).** **Viande bovine allergène à divulgation-recommandée JAS.** **Étiquette 'Wagyu' INTERDITE — croisement F1 non autorisé à utiliser les étiquettes 'Wagyu' ou '和牛' — seuls les animaux purebred certifiés-JBS qualifient. Suivi d'ID de la loi de traçabilité de la viande bovine requis.**

Kōshu-gyū (交雑牛 / F1) est la viande bovine de croisement F1 japonaise — hybride **sire Wagyu × dam Holstein**. Tier-moyen entre la viande bovine de bouvillon laitier Holstein et le Wagyu pur. Production Hokkaido, Tohoku, Kyushu. **Étiquette 'Wagyu' INTERDITE — seuls les purebreds certifiés-JBS qualifient.**

Classification

Les étiquettes ci-dessous renvoient à d'autres ingrédients partageant le même attribut, ce qui vous permet de passer d'un ingrédient à ses équivalents.

Fonctions

Étiquettes réglementaires

Utilisé dans (catégories de produits typiques)

Catégories de produits finis qui intègrent couramment cet ingrédient dans les formulations destinées au marché japonais.

  • Retail kōshu-gyū frais (positionnement 'kokusan-gyū' tier-moyen)
  • B2B yakiniku/sukiyaki foodservice
  • B2B bloc-congelé

De quoi s'agit-il

Bos taurus de croisement F1 — sire Wagyu (Black japonais) × dam Holstein.

Utilisations typiques dans les produits japonais

Viande bovine premium domestique tier-moyen (équilibre marbling/prix).

Yakiniku, sukiyaki, shabu-shabu tier-moyen.

Canal 'wafū-steak'.

Gyūdon tier-premium.

4 découpes standard : bara, momo, hire, rib-rōsu.

Pour OEM : retail frais 4-découpes (étiquette kokusan-gyū / F1), B2B yakiniku foodservice, B2B bloc-congelé.

Classification réglementaire au Japon

Étiquetage alimentaire standard.

**Étiquette 'Wagyu' INTERDITE pour croisement F1 — seuls les purebreds certifiés-JBS qualifient.**

**Viande bovine allergène à divulgation-recommandée JAS.**

Suivi d'ID de la loi de traçabilité de la viande bovine requis.

Classification réglementaire sur d'autres marchés

EUViande bovine n'est pas un allergène principal. Traçabilité UE et surveillance-BSE requises.
USAÉquivalence d'inspection USDA requise. **Les règles d'étiquetage 'Wagyu' des États-Unis diffèrent — les États-Unis autorisent l'étiquetage de croisement-Wagyu (varie par état).**
ChinaMarché d'importation premium.
KoreaMarché d'importation premium.

Exemples de produits

Des exemples de produits finis seront ajoutés après vérification.

Tous les noms de marques et noms de produits mentionnés sur ce site sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Les exemples sont fournis à titre informatif uniquement et n'impliquent aucune approbation.

Ingrédients connexes

Références

  1. MEXT Standard Tables of Food Composition — 牛 交雑牛肉 各部位

Dernière mise à jour : 2026-04-28. Les fiches d'ingrédients sont révisées au moins une fois par an au regard des listes réglementaires en vigueur.

Découvrez d'autres ressources sur le marché japonais

Outils complémentaires pour les acheteurs, formulateurs et équipes d'approvisionnement à l'international.