Pangan · Bumbu fermentasi
Koikuchi Soy Sauce (Dark Soy Sauce)
濃口醤油 (Koikuchi shōyu)
Dikenal juga sebagai: Standard Japanese Soy Sauce, Koikuchi Shōyu
Mencari pemasok Jepang untuk Koikuchi Soy Sauce (Dark Soy Sauce)? Beri tahu kamiSekilas
| Kategori | Pangan |
|---|---|
| Nama pelabelan Jepang | しょうゆ |
| Notasi umum dalam bahasa Jepang | 濃口醤油, こいくちしょうゆ, 醤油 |
| Asal | Difermentasi (kedelai utuh atau yang dihilangkan lemaknya, gandum, garam, air; diseduh dengan koji Aspergillus oryzae) |
| Fungsi umum | Bumbu gurih serbaguna, Pewarna dan aroma masakan, Dasar saus, marinade, dan saus celup |
| Status regulasi di Jepang | Distandarkan di bawah standar JAS untuk kecap (しょうゆの日本農林規格). Paling banyak diproduksi dari lima varietas JAS; menyumbang lebih dari 80% volume kecap domestik. |
Koikuchi shōyu (濃口醤油) adalah kecap gelap standar Jepang — varietas yang paling dikenal konsumen luar negeri sebagai 'kecap.' Diseduh dari sekitar bagian sama kedelai dan gandum, ditambah garam dan air, dengan fermentasi yang digerakkan koji Aspergillus oryzae selama enam bulan hingga lebih dari satu tahun. Koikuchi menyumbang sebagian besar konsumsi kecap Jepang.
Klasifikasi
Tag di bawah ini menautkan ke bahan lain yang memiliki atribut yang sama, sehingga Anda dapat berpindah dari satu bahan ke bahan sejenisnya.
Aplikasi produk
Fungsi
Tag regulasi
Digunakan dalam (kategori produk umum)
Kategori produk jadi yang umumnya menggunakan bahan ini dalam formulasi pasar Jepang.
- Kecap ritel botolan
- Dasar bumbu untuk foodservice dan OEM
- Bahan bumbu industri
Apa itu
Kecap koikuchi diproduksi dengan menginokulasi kedelai matang (utuh atau dihilangkan lemaknya) dan gandum panggang yang dihancurkan dengan Aspergillus oryzae untuk membentuk koji, mencampur koji dengan air garam membentuk moromi, lalu memfermentasikan moromi selama periode panjang (umumnya 6–18 bulan untuk produksi honjozō fermentasi alami). Setelah pemerasan, kecap mentah dipasteurisasi (hi-ire) dan dibotolkan.
Rasio kedelai-gandum sekitar 50:50 membedakan koikuchi dari tamari (hampir semua kedelai) dan shiro (kebanyakan gandum). Kontribusi gandum bertanggung jawab atas profil aromatik khas dan rasa manis sedang koikuchi; kontribusi kedelai mendorong kedalaman umami dan warna.
Produksi industri menggunakan dua tingkat bahan utama — 丸大豆 (kedelai utuh) dan 脱脂加工大豆 (kedelai yang dihilangkan lemaknya). Keduanya diizinkan JAS; produk kedelai utuh biasanya berharga lebih tinggi dan dipasarkan sebagai premium. Produksi secara historis terkonsentrasi di Chiba (Noda, Chōshi), Hyōgo, Kagawa, dan beberapa wilayah lain.
Penggunaan umum dalam produk Jepang
Koikuchi shōyu adalah kecap masak dan meja standar di Jepang. Berfungsi sebagai dasar untuk hampir setiap persiapan gurih Jepang — dari hidangan rebus (nimono), hidangan panggang dan rebus (yakimono, terimono), tumisan, hingga saus celup, marinade, dan dressing.
Dalam manufaktur bumbu OEM, koikuchi shōyu adalah dasar cairan utama untuk formulasi tare (yakitori-tare, yakiniku-tare, ramen-tare), mentsuyu (dasar sup mie), dan banyak saus pelengkap botolan. Juga berfungsi sebagai komponen bumbu dalam makanan jadi retort dan beku.
Untuk ekspor, koikuchi adalah kategori kecap Jepang default dan umumnya format yang digunakan kecuali resep atau label menentukan salah satu dari empat varietas lainnya.
Klasifikasi regulasi di Jepang
Koikuchi shōyu adalah varietas standar JAS di bawah Standar Pertanian Jepang untuk kecap (しょうゆの日本農林規格). Standar ini menetapkan persyaratan komposisi termasuk kandungan nitrogen total, warna, dan tingkat garam.
JAS membedakan 本醸造 (honjozō, fermentasi alami) dari 混合 (kongō, persiapan campuran). Honjozō hanya boleh menggunakan kedelai, gandum, garam, dan air sebagai bahan baku dengan fermentasi penuh; metode kongō mencakup penambahan protein terhidrolisis.
Alergen: kedelai dan gandum harus dideklarasikan pada label di bawah peraturan pelabelan makanan Jepang.
Klasifikasi regulasi di pasar lain
| EU | Diimpor sebagai kecap fermentasi. Importir harus memverifikasi kepatuhan terhadap batas EU pada 3-MCPD dan 1,3-DCP (kontaminan terkait proses) dan mengkonfirmasi pelabelan alergen kedelai dan gandum. |
|---|---|
| USA | Diimpor di bawah prosedur makanan standar FDA. Pengungkapan alergen kedelai dan gandum diperlukan di bawah FALCPA. Istilah 'soy sauce' pada label AS biasanya sesuai dengan koikuchi kecuali ditentukan lain. |
| China | Diimpor di bawah aturan GACC untuk bumbu fermentasi. Kecap domestik Tiongkok (酱油) ada secara terpisah dan diatur oleh standar nasional Tiongkok (GB). |
| Korea | Diimpor sebagai kecap fermentasi. Kecap fermentasi Korea (ganjang, 간장) ada secara terpisah dalam budaya makanan Korea. |
Contoh produk
Produk jadi contoh akan ditambahkan setelah memverifikasi klasifikasi JAS produsen dan status fermentasi alami (honjozō).
Semua nama merek dan nama produk yang disebutkan di mana pun pada situs ini adalah milik pemiliknya masing-masing. Entri contoh disediakan hanya untuk tujuan informasi dan tidak menyiratkan dukungan.
Bahan terkait
Jelajahi bahan terkait
Digunakan dalam aplikasi produk serupa
Bahan lain yang umum digunakan dalam keluarga produk akhir yang sama.
Abura-age (Fried Thin Tofu)
油揚げ
Seasonings & saucesFermented foods
Agemaki (Jackknife Clam)
あげまき
Seasonings & saucesFermented foods
Ago Dashi (Flying Fish Stock)
あごだし
Seasonings & saucesFermented foods
Ahiru-niku (Domestic Duck)
あひる 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Aigamo-niku (Hybrid Duck)
かも あいがも 肉
Seasonings & saucesFermented foods
Memiliki fungsi serupa
Bahan yang saling tumpang tindih pada tag manfaat fungsional.
Dari asal yang sama
Bahan lain yang berbagi klasifikasi asal.
Amazake Extract
甘酒エキス
Fermented (microbial fermentation product)Plant-derived
Awase Dashi (Combined Bonito and Kelp Stock)
合わせだし
Fermented (microbial fermentation product)Plant-derived
Black Vinegar (Kurozu)
黒酢
Fermented (microbial fermentation product)Plant-derived
Brown Rice Ferment Extract
玄米発酵エキス
Fermented (microbial fermentation product)Plant-derived
Fermented Soybean Extract (Natto)
納豆エキス
Fermented (microbial fermentation product)Plant-derived
FAQ untuk pembeli OEM
Q. What's the difference between honjozō and konsei koikuchi soy sauce?
本醸造 (honjozō) koikuchi soy sauce uses only soybeans, wheat, salt, and water as raw materials, fermented over months by Aspergillus oryzae koji. 混成 (konsei) or 混合 (kongō) types incorporate added hydrolyzed soy protein or amino-acid liquid alongside the brewed component, shortening production time and reducing cost. JAS labeling distinguishes the two; export buyers seeking craft positioning generally specify honjozō.
Sumber · Terakhir ditinjau: 2026-04-28
- JAS standard for soy sauce
Q. Is koikuchi soy sauce gluten-free?
No — standard koikuchi shōyu contains roughly 50% wheat alongside soybeans. Buyers requiring gluten-free positioning should specify tamari soy sauce, which uses little or no wheat. Some specialty koikuchi-style products marketed as gluten-free exist but are produced to a different specification and should be verified per supplier.
Sumber · Terakhir ditinjau: 2026-04-28
- JAS standard for soy sauce — varietal compositional differences
Referensi
- JAS standard for soy sauce (しょうゆの日本農林規格)
- Japan Soy Sauce Brewers Association (日本醤油協会)
- MEXT Standard Tables of Food Composition — soy sauce entries (17007 series)
Terakhir diperbarui: 2026-04-28. Entri bahan ditinjau setidaknya setiap tahun terhadap daftar regulasi terkini.